<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0"><channel><title>随便写写</title><link>https://blog.xuesong.io</link><description>没什么好写的</description><copyright>随便写写</copyright><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><generator>python-feedgen</generator><image><url>https://kvault.xuesong.eu.org/file/BQACAgUAAyEGAATe06RqAAMGaaPPkeCb4FIW1XMcAAEKgevIvTjFAAK8GwACw5ohVYdJvJySYHF7OgQ.svg</url><title>avatar</title><link>https://blog.xuesong.io</link></image><lastBuildDate>Thu, 02 Apr 2026 08:08:30 +0000</lastBuildDate><managingEditor>随便写写</managingEditor><ttl>60</ttl><webMaster>随便写写</webMaster><item><title>使用 mihomosh 管理 mihomo</title><link>https://blog.xuesong.io/post/shi-yong-%20mihomosh%20-guan-li-%20mihomo.html</link><description>如果你需要一款支持多配置（订阅）、仅提供命令行界面的 mihomo 管理工具，那么 [mihomosh](https://github.com/SamuNatsu/mihomosh) 会比较合适。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/shi-yong-%20mihomosh%20-guan-li-%20mihomo.html</guid><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 08:08:02 +0000</pubDate></item><item><title>使用 mp3tag 批量重命名音乐文件</title><link>https://blog.xuesong.io/post/shi-yong-%20mp3tag%20-pi-liang-zhong-ming-ming-yin-le-wen-jian.html</link><description>最近在整理我的音乐库，一个比较大的改变是利用 `SUBTITLE` 标签，把歌曲名里的 `(Live)`、`(粤语版)` 这类信息从 `TITLE` 标签移出了。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/shi-yong-%20mp3tag%20-pi-liang-zhong-ming-ming-yin-le-wen-jian.html</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 2026 11:38:02 +0000</pubDate></item><item><title>不肯轻易退出的终端环境</title><link>https://blog.xuesong.io/post/bu-ken-qing-yi-tui-chu-de-zhong-duan-huan-jing.html</link><description>## 不肯轻易退出的终端环境

我通常都使用 `Windows Terminal (wt)` 管理不同的终端环境，比如 MSYS2 的环境。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/bu-ken-qing-yi-tui-chu-de-zhong-duan-huan-jing.html</guid><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 11:19:43 +0000</pubDate></item><item><title>PowerShell 使用 P/Invoke (平台调用) 直接运行 DLL 中的 C 函数</title><link>https://blog.xuesong.io/post/PowerShell%20-shi-yong-%20P-Invoke%20%28-ping-tai-diao-yong-%29%20-zhi-jie-yun-xing-%20DLL%20-zhong-de-%20C%20-han-shu.html</link><description>如果想要使用 PowerShell 调用 DLL 中的函数，需要借助一点 C# 的力量。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/PowerShell%20-shi-yong-%20P-Invoke%20%28-ping-tai-diao-yong-%29%20-zhi-jie-yun-xing-%20DLL%20-zhong-de-%20C%20-han-shu.html</guid><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 08:13:13 +0000</pubDate></item><item><title>在 Windows 2000 中安装  Cygwin</title><link>https://blog.xuesong.io/post/zai-%20Windows%202000%20-zhong-an-zhuang-%20%20Cygwin.html</link><description># Windows 2000

这应该是一部分人第一次使用的 NT 内核的 Windows 系统，已于 2010 年停止支持。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/zai-%20Windows%202000%20-zhong-an-zhuang-%20%20Cygwin.html</guid><pubDate>Sun, 30 Mar 2025 08:13:14 +0000</pubDate></item><item><title>复制种子链接的小书签 (Bookmarklet), 适用于 NexusPHP 架构的站点</title><link>https://blog.xuesong.io/post/fu-zhi-zhong-zi-lian-jie-de-xiao-shu-qian-%20%28Bookmarklet%29%2C%20-shi-yong-yu-%20NexusPHP%20-jia-gou-de-zhan-dian.html</link><description># 场景&#13;
&#13;
设想这样一个场景，浏览器和网络由组织管理，PT 站只能浏览，种子文件被禁止下载，而 NexusPHP 架构的站点似乎缺少一个功能——使用 TXT 格式下载种子。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/fu-zhi-zhong-zi-lian-jie-de-xiao-shu-qian-%20%28Bookmarklet%29%2C%20-shi-yong-yu-%20NexusPHP%20-jia-gou-de-zhan-dian.html</guid><pubDate>Fri, 03 Jan 2025 04:22:25 +0000</pubDate></item><item><title>AutoHotkey 自产生程序 (Quine)</title><link>https://blog.xuesong.io/post/AutoHotkey%20-zi-chan-sheng-cheng-xu-%20%28Quine%29.html</link><description>## 定义&#13;
&#13;
&gt; [自产生程序](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%87%AA%E7%94%A2%E7%94%9F%E7%A8%8B%E5%BC%8F)（英语：Quine），指的是输出结果为[程序](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%AE%A1%E7%AE%97%E6%9C%BA%E7%A8%8B%E5%BA%8F)自身[源码](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%BA%90%E4%BB%A3%E7%A0%81)的程序。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/AutoHotkey%20-zi-chan-sheng-cheng-xu-%20%28Quine%29.html</guid><pubDate>Wed, 11 Dec 2024 11:52:47 +0000</pubDate></item><item><title>伪装成 Windows 批处理脚本的各个语言</title><link>https://blog.xuesong.io/post/wei-zhuang-cheng-%20Windows%20-pi-chu-li-jiao-ben-de-ge-ge-yu-yan.html</link><description>## 起因&#13;
&#13;
当初使用 PowerShell 脚本为 [星空键道](https://github.com/amorphobia/rime-jiandao) 写了一个安装器，奈何 Windows 上为了安全，`.ps1`文件无法双击运行。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/wei-zhuang-cheng-%20Windows%20-pi-chu-li-jiao-ben-de-ge-ge-yu-yan.html</guid><pubDate>Tue, 10 Dec 2024 15:02:24 +0000</pubDate></item><item><title>将文件差异导出为 HTML</title><link>https://blog.xuesong.io/post/jiang-wen-jian-cha-yi-dao-chu-wei-%20HTML.html</link><description># 一行命令完成需求&#13;
&#13;
近日在处理文件差异的时候搜索到的一个方法，可以用 vim 把差异导出为 HTML ([来源](https://stackoverflow.com/a/68465366/6676742))&#13;
&#13;
```sh&#13;
vimdiff -c TOhtml -c 'w vimdiff_export.html | qa!' file1 file2&#13;
```&#13;
&#13;
使用 `vimdiff` 对比两个文件，依次执行 `TOhtml`、保存、全部退出。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/jiang-wen-jian-cha-yi-dao-chu-wei-%20HTML.html</guid><pubDate>Sat, 13 Apr 2024 06:28:01 +0000</pubDate></item><item><title>为 eMule (community) 编译中文翻译动态库</title><link>https://blog.xuesong.io/post/wei-%20eMule%20%28community%29%20-bian-yi-zhong-wen-fan-yi-dong-tai-ku.html</link><description>社区版 eMule 可以在 https://github.com/irwir/eMule/releases 页面下载，虽然源代码里有中文翻译的资源，但发布的二进制文件并没有将其编译，因此需要自行编译来使用。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/wei-%20eMule%20%28community%29%20-bian-yi-zhong-wen-fan-yi-dong-tai-ku.html</guid><pubDate>Sat, 06 Apr 2024 12:16:46 +0000</pubDate></item><item><title>PowerShell 执行程序并复用终端</title><link>https://blog.xuesong.io/post/PowerShell%20-zhi-xing-cheng-xu-bing-fu-yong-zhong-duan.html</link><description>最近偶然得知了一个用 Free Pascal 写的编辑器 [CudaText](https://cudatext.github.io/)，便安装来玩玩。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/PowerShell%20-zhi-xing-cheng-xu-bing-fu-yong-zhong-duan.html</guid><pubDate>Mon, 01 Apr 2024 07:03:45 +0000</pubDate></item><item><title>关于虚岁的定义</title><link>https://blog.xuesong.io/post/guan-yu-xu-sui-de-ding-yi.html</link><description>一直以来，我对于虚岁的理解仅仅是机械地记住了“出生时记为一岁，每过一个春节加一岁”，总觉得这个定义无厘头。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/guan-yu-xu-sui-de-ding-yi.html</guid><pubDate>Thu, 07 Mar 2024 11:56:30 +0000</pubDate></item><item><title>博客迁移到 Github Issues</title><link>https://blog.xuesong.io/post/bo-ke-qian-yi-dao-%20Github%20Issues.html</link><description>使用了 [Gmeek](https://github.com/Meekdai/Gmeek) 作为框架，以前的（没什么营养的）文章慢慢搬运吧。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/bo-ke-qian-yi-dao-%20Github%20Issues.html</guid><pubDate>Thu, 07 Mar 2024 10:41:55 +0000</pubDate></item><item><title>VSCode 连接旧版 glibc 远程</title><link>https://blog.xuesong.io/post/VSCode%20-lian-jie-jiu-ban-%20glibc%20-yuan-cheng.html</link><description>如果你因为某种原因，不得不使用新版的vscode远程连接到无法更新glibc的系统，可以使用链接中的方法去掉顶部恼人的提醒&#13;
&#13;
https://github.com/microsoft/vscode/issues/204728#issuecomment-1936788277&#13;
&#13;
&lt;!-- ##{'timestamp':1709021640}## --&gt;。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/VSCode%20-lian-jie-jiu-ban-%20glibc%20-yuan-cheng.html</guid><pubDate>Tue, 27 Feb 2024 08:14:00 +0000</pubDate></item><item><title>龙书读书笔记 0x02: 词法分析器</title><link>https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x02-%20-ci-fa-fen-xi-qi.html</link><description>距离上次看书已经过了很久了。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x02-%20-ci-fa-fen-xi-qi.html</guid><pubDate>Mon, 04 Apr 2022 01:43:45 +0000</pubDate></item><item><title>在 Windows 终端里指定 PowerShell 配置文件</title><link>https://blog.xuesong.io/post/zai-%20Windows%20-zhong-duan-li-zhi-ding-%20PowerShell%20-pei-zhi-wen-jian.html</link><description>## 问题&#13;
&#13;
我在 Windows 里日常用的是 Windows Terminal 中的 PowerShell。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/zai-%20Windows%20-zhong-duan-li-zhi-ding-%20PowerShell%20-pei-zhi-wen-jian.html</guid><pubDate>Thu, 17 Mar 2022 03:05:10 +0000</pubDate></item><item><title>龙书读书笔记 0x01: 例程 2-27</title><link>https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x01-%20-li-cheng-%202-27.html</link><description>上次看书看到了第二章，书中实现了一个简单的中缀到后缀的翻译器。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x01-%20-li-cheng-%202-27.html</guid><pubDate>Sat, 24 Apr 2021 06:52:02 +0000</pubDate></item><item><title>龙书读书笔记 0x00</title><link>https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x00.html</link><description>以前学习能力还行的时候看不进去这本书，现在脑子转不过来了估计更是学不会了，虽然不知道我了解编译原理有什么作用，姑且当作一个消遣吧。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/long-shu-du-shu-bi-ji-%200x00.html</guid><pubDate>Tue, 13 Apr 2021 05:32:04 +0000</pubDate></item><item><title>保持 JBL go 2 活跃</title><link>https://blog.xuesong.io/post/bao-chi-%20JBL%20go%202%20-huo-yue.html</link><description>自从我配了台式机以后，始终缺一个可靠的音箱。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/bao-chi-%20JBL%20go%202%20-huo-yue.html</guid><pubDate>Thu, 23 Apr 2020 12:59:11 +0000</pubDate></item><item><title>Hexo 命令笔记</title><link>https://blog.xuesong.io/post/Hexo%20-ming-ling-bi-ji.html</link><description>搭建 blog 以来几乎没写过什么文字，导致了想要写的时候不知道 Hexo 该怎么用，然后去找官方文档，从繁杂的文档中找到自己想要的。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/Hexo%20-ming-ling-bi-ji.html</guid><pubDate>Wed, 25 Mar 2020 10:29:22 +0000</pubDate></item><item><title>在家庭服务器中设置 Home Assistant</title><link>https://blog.xuesong.io/post/zai-jia-ting-fu-wu-qi-zhong-she-zhi-%20Home%20Assistant.html</link><description>记录一下是如何设置 Home Assistant 的吧。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/zai-jia-ting-fu-wu-qi-zhong-she-zhi-%20Home%20Assistant.html</guid><pubDate>Fri, 04 Jan 2019 12:14:41 +0000</pubDate></item><item><title>关于这个站点</title><link>https://blog.xuesong.io/post/guan-yu-zhe-ge-zhan-dian.html</link><description>两年前注册了这个双拼域名，一开始是有买 VPS 打算弄个网站，而且也存在了一段时间。</description><guid isPermaLink="true">https://blog.xuesong.io/post/guan-yu-zhe-ge-zhan-dian.html</guid><pubDate>Sun, 30 Apr 2017 15:00:36 +0000</pubDate></item></channel></rss>